Tuesday, December 21, 2010

Miekkalähetys

Mutta kuin yksi ynnä atrioitsevista nämät kuuli, sanoi hän hänelle: autuas on se, joka syö leipää Jumalan valtakunnassa. Niin hän sanoi hänelle:

yksi ihminen teki suuren ehtoollisen ja kutsui monta, Ja lähetti palveliansa ehtoollisen hetkellä sanomaan kutsutuille: tulkaat, sillä kaikki ovat valmistetut.

Ja he rupesivat järjestänsä kaikki itseänsä estelemään: ensimäinen sanoi hänelle: minä ostin pellon, ja minun pitää menemän sitä katsomaan: minä rukoilen sinua, sano minun esteeni. Ja toinen sanoi: minä ostin viisi paria härkiä, ja menen niitä koettelemaan: minä rukoilen sinua, sano minun esteeni. Ja kolmas sanoi: minä olen emännän nainut, ja en taida sentähden tulla.

Ja kuin se palvelia tuli, sanoi hän nämät herrallensa.

Silloin perheenisäntä vihastui ja sanoi palveliallensa: mene nopiasti kaupungin kaduille ja kujille ja saata tänne vaivaiset ja raajarikot, ontuvat ja sokiat.

Ja palvelia sanoi: herra, minä olen tehnyt niinkuin sinä käskit, ja vielä nyt siaa on.

Ja herra sanoi palvelialle: men maanteille ja aidoille, ja vaadi heitä sisälle tulemaan, että minun huoneeni täytettäisiin.

Sillä minä sanon teille, ettei yksikään niistä miehistä, jotka kutsuttiin, pidä maistaman minun ehtoollistani.


Lk 14:15-24 Biblia 1776


Bibliassa on Jeesuksen vertauksen sana ἀναγκάζω anagkazo käännetty "vaatia"

"Ja herra sanoi palvelialle: men maanteille ja aidoille, ja vaadi heitä sisälle tulemaan, että minun huoneeni täytettäisiin."
Lk 14:23 KR 1776

.........
Otto Mannisen käännöskomitea teki tässä pienen mutta melko suuren muutoksen "pakota":

Niin Herra sanoi palvelijalle: 'Mene teille ja aitovierille ja pakota heitä tulemaan sisälle, että minun taloni täyttyisi;
Lk 14:23 KR 1938

....
Uusin kirkkoraamattumme palaa Biblian tulkintaan "vaadi":

Silloin herra sanoi: 'Mene maanteille ja kylien kujille ja vaadi ihmisiä tulemaan, jotta taloni täyttyisi.
Lk 14:23 KR 1992


Latinalaisessa käännöksessä, jota Lännen kirkko luki, on sana "compelle":

et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus mea
Lk 14:23 Vulgata

compelle sanalla on tuo "vaatia" merkitys joka on säilynyt esimerkiksi englannin lainasanassa.

mutta siihen voidaan lukea - ja on luettu - myös "pakota" heitä tulemaan sisään pitoihin.


Miekkalähetys on sitä, että asevoimin ja miekalla uhaten tuodaan ihmisiä Taivasten valtakuntaan kastamalla heitä Isän, Pojan ja Pyhän Hengen mukaan ja surmaamalla miekalla ne, jotka eivät tätä pelastavaa pyhää kastetta ota vastaan.

Euroopan lähetystyön kertomuksemme etenee kohti vuotta 800 ja pian keskustelemme tarkemmin nykyisen Hollannin friisiläisten ja nykyisen Saksan alueen saksonien parissa tehdystä miekkalähetyksestä.

Pakanoiden temppelit poltettiin, pyhät puut kaadettiin ja vanha uskonnollinen kulttuuri hävitettiin asevoimin. Tilalle rakennettiin kirkkoja ja luostareita ja kansaa kastettiin tuhatmäärin.

Valta, alueen hallinto, ja sen uskonnosta määrääminen kulkivat käsi kädessä.


Seuraamme Kaarlo Martelin kautta Espanjan joutumista islamin valtaan.

Islamissa asia on aivan selvä - jihad, pyhä sota, tähtää pakanoiden ja vääräuskoisten johtamiseen siihen ainoaan Jumalan tahdon mukaiseen uskoon.

keinot ja menetelmät vaihtelevat, samoin se jyrkkyys, millä vallattujen alueiden eriuskoisiin suhtaudutaan.

näimme jo heti alussa, kuinka vallatun Espanjan kristilliseen väestöön lempeästi suhtautuneelle al-Andalusian ensimmäiselle muslimihallitsijalle kävi. Abd el-Aziz ibn Musa murhattiin ja päänsä lähetettiin Damaskoon isänsä ihmeteltäväksi.


Umaijjadien Espanjassa ja muualla heidän valtavassa valtakunnassaan muutettiin pian miekkalähetys kirkollisveroksi. Se oli paljon tehokkaampaa.

Kristityille, juutalaisille, zarathustralaisille ja muille asetettiin erityisiä veroja.

Tässä kävi nopeasti niin, että umaijjadi-kalifien tulot pienenivät kun suuret massat väestöä kääntyivät "kirkollisveron" tähden islamiin.

Samaa tekniikkaa käyttävät aktiiviset vapaa-ajattelijat Suomessa tänään, vedoten ihmisten järkeen - ja kukkaroon.



Kun seuraamme islamin ja kristinuskon kamppailua Iberian niemimaalla voimme pyöritellä kauhusta päätämme kaikesta siitä julmuudesta ja hävityksestä, jota näemme pitkin Espanjaa ja Portugalila.

mutta totuuden nimessä meidän tulee muistaa, kuinka voittoisat kristityt itse myöhemmin 1500-luvulla suhtautuivat Väli-Amerikan alkuasukkaisiin, mayoihin, inkoihin, atsteekkeihin ja muihin.

sama kullan himo, ahneus, järjetön julmuus ja Kristuksen uskonnon nimissä tehdyt verilöylyt näkyvät Jukattanin niemimaalta ja Perusta ja Karibean meren saarilta, kuin islamin valtaamassa Espanjassa 700.luvulla.

Itse asiassa voisimme väittää, että Cordoban emiraatti oli suvaitsevaisempi ja paikalliselle väestölle suuremmaksi hyödyksi kuin konkvistatodiren hallitsema valtakunta väli-Amerikassa ja etelä-Amerikassa.



oman Suomemme kääntyminen kristinuskoon on sumun peitossa ja meillä on vaikeuksia saada tapahtumista selkeää kuvaa ennen Birger jaarlia ja Ruotsin vallan - ja historiankirjoituksen - alkua.

miekkalähetyksestä on kuitenkin jäänyt mieleen kaikuja.

Pyhätunturin Pyhän Kasteen lampi saattaa toki olla muistoa lappalaisten juhlavasta kastamisesta Kristuksen uskoon.

toisaalta on "kastejärviä" jossa sisukkaat suomalaiset kävivät pesemässä pois pakolla saamansa kasteen.


Jeesuksen "compelle" kutsu, joka on suomennettu "vaatikaa" (1776,1992) tai "pakottakaa" (1938) oli merkittävä Uuden testamentin paikka pyhälle Augustinukselle.

Pohjois-Afrikassa oli noussut piispa Donatiuksen johtama joukko, joka vaati piispoilta pyhyyttä ja uskollisuutta vainojenkin aikana. Kun piispanvirkaan asetettiin luopio, joka oli vainojen pelossa antanut pyhiä kirjoja roomalaisille viranomaisille, paketti oli valmis.

Donatolaisen kiistan aikana pyhä Augustinus pohti väkivallan ja pakottamisen asiaa ja sanoi, että on sekä "pahojen ihmisten" väkivaltaa kristittyjä kohtaan, mutta myös Jeesuksen tarkoittamaa kristittyjen tekemää pakottamista hyvään.

näistä Augustinuksen pohdinnoista saamme kyllä melkoisesti nähdä ja kuulla Kristuksen kirkon myöhemmän historian aikana. "very compelling" stories.

kirjoitan tästä toisella palstalla enemmän



"Miekkalähetys" on raju sana, joka herättää paljon intohimoja ja on ollut kirkon historiassa usein varsin synkkä luku.

Nykyään länsimainen yhteiskunta ei niinkään yritä viedä kristillistä uskoa panssarivaunujen ja hävittäjäkoneiden ja sinkojen voimin epäuskoiseen maailmaan.

Länsimaiden ristinlippu on vaihtunut Ranskan vallankumouksen lipuksi - se pelastava totuus on tasa-arvo!

Liberté, égalité, fraternité huuto johti ensin "miekkalähetykseen" Ranskassa, vallankumoukseen, jossa hyvät uudet arvot väkisin ympättiin voimaan ja aatelisto lähetettiin kunignasta myöten giljotiinin hoitoon.

en sano, että "Liberté, égalité, fraternité" olisi paha asia - päin vastoin - samoin kuin en sano että miekkalähetyksen viemä evankeliumi olisi paha asia.



Moderni länsimainen miekkalähetys jatkui sitten 1917 tsaarin Venäjällä, jossa kommunismin pelastava työmiehen paratiisi ajettiin väkisin kansan sydämiin.

14 miljoonaa ihmistä lienee saanut surmansa Josef Stalinin miekkalähetyksessä, jossa taivas tuotiin maanpäälle.

tämän punalipun liehuttajia on yhä Suomessakin, tosin joukot hieman harvenneet ja marssilaulu vaihtunut leppeämmäksi.

siellä pikkusen idempänä on sitten marksilainen miekkalähetys edelleen kansan parhaaksi käynnissä...



jossain määrin apeana kristilliset länsimaat ja monet USA:n asukkaat katselevat demokratian miekkalähetystä Irakissa.

toki, olihan siellä hirveä tilanne, mutta silti - on tainnut yli sata tuhatta siviiliä kaatua tässä "lähetystyössä" Irakin kansan parhaaksi.



miekkalähetys, pyhä sota, pakkkokäännyts...

kun on valtaa ja voimaa niin kiusaus on suuri...


sana on tänään uusio käytössä mutta sen juuret ovat kyllä nimenomaan miekassa, tuossa erinomaisen tehokkaassa ihmisen käden jatkeessa, jolla paljon on hyökätty ja paljon puolustettu.

se on myös meidän Vapahtajamme ase, ja Ilmestyskirja kuvaa "suunsa miekkaa"

Jumalan Sanaa verrataan kaksiteräiseen miekkaan.

miekkalähetyksessä tämä ase heiluu hiukka kyseenalaisessa hyvää tarkoittavassa toiminnassa.



aikamme maailmassa eivät uskovat käytä rautaista miekkaa tai teräksistä säilää hyvän tahtonsa toteuttamiseen.

mutta saattaapi olla, että uskonnollisessa yhteisössä on kiusausta voimakkaampien käyttää kuitenkin pakkokeinoja, että heikommat eivät sortuisi elon tiellä.

isä voi kotona heiluttaa miekan sijasta nahkavyötä, pakottaakseen poikansa Kristuksen uskoon tai sen mukaiseen käytökseen.

tai äiti voi heiluttaa terävää kieltään pakottaakseen tyttärensä uskonnolliseen menoon...

uskonnollinen väkivalta on todellisuutta, josta kertoo se että yhdistysten luvatussa maassa on perustettu yhdistys "uskonnon uhrit"


Uskontojen uhrien tuki ry.





siis aikamme Suomessa ...


miten kääntäisit tuon Jeesuksen vertauksen sanan?

"vaatia tulemaan pitoihin" kuten Biblia

vai "pakottaa tulemaan pitoihin" kuten Mannisen komitea?


siitä voi riippua henkilökohtaisen lähetystyösi luonne!

No comments:

Post a Comment